miércoles, 31 de diciembre de 2014

domingo, 28 de diciembre de 2014

[casi] chania

camino
mucho más despacio
de lo que mis piernas
me permiten
hacerlo

he reservado
un hotel hermoso
en chania

poco me importa
lo que otros
sepan decir
cuando yo no sé decir
cuando yo puedo decir
[continúe 
así
por la línea

-el neurólogo
me sujetó
las manos

-continúe
así
por la línea
usted ya está bien
usted ya está
entre los vivos]

creta es un perro enfermo
encogido
sobre el vientre
existe en el fondo de la garganta
mirándoos con los ojos
hundidos como un perro enfermo
inmóvil
sobre el mar
al que habéis
puesto nombre

cuántas palabras me faltan
para escapar de este espacio
las palabras que aún no puedo pronunciar
las palabras en tantos idiomas
en tantos espacios
inexistentes

dormiremos en un hotel en chania
beberemos raki caliente
y por la mañana
entraré en tu cuerpo como el mar
violentísimo
sobre el que nos dimensionamos
entraré en tu cuerpo
desgarrando las barreras
de la piel
explorando la oscuridad
del pubis
por la mañana

miércoles, 24 de diciembre de 2014

tocado

me gustaría
olvidar
de alguna forma
que no fuera
a fuego
whiskey
y agujas
pero por ahora
no tengo
otra respuesta
al dolor
que no sea más dolor
no tengo
otra palabra
que el silencio
no tengo otra manera
de cambiar
que la piel abriéndose
los músculos respirando después del ejercicio
la predisposición
buscada
a dejar
de sentir

lunes, 22 de diciembre de 2014

vuelos

estoy confusa
mente
feliz
me siento lenta
poco limitada
[un cuerpo
que se extiende]
mi cabeza
no funciona
exacta
mente
como antes
va
más 
despacio
más 
profundo
toca
el
fondo
que no sé describir
y que nunca
se acabe
este silencio
escucha
este silencio

pienso:
que vamos a morir vamos a morir vamos a morir vamos a morir
el vuelo llega con veinte minutos de retraso
vamos a morir
algún día
que nunca diré esras palabras
que nunca tocaré
la curva de las escaleras

[y ahora piensa tú
lo que ocurriría
si el óxido traspasase
la frontera
de la piel
si el óxido
se colase
en el espacio frágil
de los asientos]

_  _  _  _  _  _  _ 


he vuelto a casa
mamá
es difícil
no saber estar sola
cuando tienes mucha gente
alrededor
mamá
es hermoso
estar sola
de nuevo

miércoles, 10 de diciembre de 2014

hemos hablado hoy
mi madre ha decorado mi habitación
con reflejos de navidad
le he dicho que llevaría las fotos
impresas
y veo
mis ojos
sobre otros ojos

2013 fue un año distinto
2014 está siendo un año inolvidable
doloroso
rapidísimo
feliz


sábado, 6 de diciembre de 2014

hacia atrás

lo único que conozco son las calles paralelas, los dieciséis kilómetros de aeropuerto, el vuelco diminuto en el estómago. la mujer me ha dicho que descendemos y que tengo el pelo bonito, pero yo no sé griego, pero yo puedo tocarle las manos. he ido al baño del aeropuerto. me ha bajado la regla. ahora sangro cada tan poco tiempo, como si la red absurda de capilares se hubiera concentrado en el útero, como si la vida me golpease tan dulcemente los ojos.


*   *   *


reviso correos sin leerlos, como pan lleno de semillas. pienso en follar con la vecina del segundo, la del pelo triste, los ojos tristes y el nombre fácil de pronunciar. reviso correos, anoto obligaciones, pienso que llevamos dos semanas de retraso con el documental y no puede ser, pienso que las recopilaciones no se escriben solas, pienso que esto es una oportunidad académica, pienso que no puedo hablar ahí porque no tengo nada que decir. vuelves y vamos a cocinar. comemos y me dices que las cosas a veces no van bien, pero que este mes han mejorado. estoy feliz de verte así, estoy feliz de verte aquí.

los chicos vienen más tarde. bromeamos con queer as folk. nos dices que tu casa cada día es más gay, que somos unas maricas malas. a mí me gusta el oso y el oso te levanta la camiseta y pienso que las cosas han mejorado mucho. pienso que de verdad las cosas han mejorado mucho

ojalá pudiera colocarme con eso. 


*    *    *


mi padre me llama mientras subimos. le he enseñado los gatos para que viese la posibilidad vertical de la calle, la imagen doble en el espejo. el gato que se hunde bajo la piel, que se duerme en este espacio sin tiempo. vemos toda la ciudad desde lo alto, los dos sin aire, los dos imaginando el descenso. bajamos despacio, nos llenamos de barro las piernas, comemos pizza junto a la iglesia donde otros murieron.


*     *    *


do not spray into eyes
do not spray into eyes
do not spray into eyes

como si nosotros pudiésemos obedecer
las palabras sin sentido


*    *    *


estamos solos tú y yo en el borde de la noche. anuncian una tormenta eléctrica y observamos la curva de la luz. te digo que no quiero irme, que estoy bien aquí y me dices que mañana estaré bien en berlín, que pasado estaré bien en lübeck, que al siguiente estaré bien en riga. tienes razón. tienes razón mientras me besas el cuello, mientras te pones las botas, mientras planeamos el lugar conocido del dolor.


*     *      *


desayunamos junto al mar y, aunque todavía no hay luz, las farolas ya están apagadas. descubrimos el camino a tientas y es tan fácil respirar a esta altura, con el mar arrullándome. es imposible perder oxígeno. es imposible decirte que conozco la nostalgia. es imposible desdibujar tu reflejo, las horas sin dormir, las noticias sobre el congreso. te cuento que he comprado los billetes al báltico. sonríes porque ya te lo he dicho muchas veces. me masajeas las manos con crema y granadas, me preguntas si estoy bien, si estoy bajando bien.

esta mezcla azul de endorfinas, carreteras y sueño. esta satisfacción de no ver los pájaros. te prometí  cuidarme mucho y se me quedan tantas cosas en el fondo de la garganta, tantas palabras que no sé decir. te sonrío desde la máquina de rayos X. el techo como una extensión infinita de luz. cómo olvidar el calor.

viernes, 5 de diciembre de 2014

*sub

existo en el espacio de tus dos manos
un ser húmedo
vivo
como la arcilla de quienes desdibujaron
la historia
como el mar enorme en los tobillos
como la sonrisa de la anciana
que me tocó los ojos
y me regaló
dos pájaros de pan


[thessaloniki 3.59 am]